第五十六章 巨人之踵(2/2)
绞杀人质,屠杀老弱妇孺,将村庄夷为平地。
那位天真的总督和他的家人遭到长达一个星期的虐打,之后被分解成上千块供人飨食。
与哥萨克和高加索地区彪悍的民族相比,西伯利亚原住民们的要求就十分温和,他们不想复仇只想拿回自己的土地。
其他诸如十二月党人、使徒会之类的不是疥癣之疾,在弗兰茨眼中俄国最可怕的敌人,尼古拉一世并没有认识到,那就是俄国内部亲英派。
这些人鼠目寸光,以牺牲俄国利益,试图讨好英国,从而达到称霸的目的,也就是所谓共霸世界,这简直就是异想天开。
历史上正是这群人葬送了俄国数百年来积累的优势和拿破仑战争之后的气势,并且在克里米亚战争让这个国家向着另一种方向发展。
虽然奥地利和俄国有很多矛盾,甚至经常相互算计对方,但是有后者挡在前面,前者可以多出很多发展时间,这对于奥地利来说至关重要。
(已经删了很多对话,为了防止你们说我水字数,还有两首诗写在作家的话里。另外这些字是不算钱的,我特意掐着算的。)
感谢书友逯介川、次元最强幼儿园小班、联合指挥部、glll、唐僧洗头用飘柔00、生肖之末的打赏
声明本书与现实宇宙无关,为平行宇宙。书中观点不代表个人观点,请勿对号入座。
《高加索的俘虏》普希金
当俄国的雄鹰,
从高加索山顶飞过;
当俄国的战鼓,
敲打出血腥的鼓点;
我能否为这荣耀的时刻高歌?
为您高歌,我崇敬的英雄,
您的足迹踏遍部落的各个角落……
您是高加索引以为傲的儿子,
在您面前,俄国的屠刀也折了腰。
刀光剑影中,您越战越勇,
可是耀如日月的铠甲,
驰骋沙场的坐骑,
生你育你的山峦,
还有您挚爱的自由,
都不能从死神手中,
将您夺回。
《车臣民歌》
醒来吧,我的勇士,
唤醒你的家人,唤醒你的妻子,
快快做完早祷,
村子已被重重包围。
一重冷森森的枪林,
一重明晃晃的刀网,
一重血淋淋的尸墙,
刽子手下令,
老弱妇孺,一个不留。
顷然间,
死尸相叠,日月失色,
翻开《XX经》,
唱一首死亡祷告,
我的勇士,此刻,
你的灵魂将升入天堂。
异教徒将再也赶不上你的脚步,
XX将拥你入怀,
永离苦难……
每一片草叶,每一块石头,
都记得这片土地上的苦难和狂暴,
你的热血染红了敌人的利剑,
也染红了这片土地,
看不到孩子满眼含泪,
在母亲的尸体前,
哀哀啼哭,
该算是你的幸运吧。
(本章完)